Перевод "I don't understand" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I don't understand (ай доунт андостанд) :
aɪ dˈəʊnt ˌʌndəstˈand

ай доунт андостанд транскрипция – 30 результатов перевода

- It's heading right for the nerve!
- I don't understand.
The laser.
лодка несется прямо на нерв.
Не понимаю.
Лазер.
Скопировать
Wonder why... dee doo dee
I don't understand.
I always hear the same word...
Интересно, почему...
Я не понимаю.
Я всегда слышу одни и те же слова
Скопировать
You've wrecked you solo
-I don't understand
What happened?
Ты испортил мне соло...
-Чего, чего?
Что случилось?
Скопировать
Use?
I don't understand it all yet, but if I keep growing, getting stronger, why, the things I could do...
Like maybe a god could do.
Использовать?
Я еще не все понимаю, но если я продолжу развиваться, становиться сильнее, вещи, которые я могу делать...
Как те, что может Бог.
Скопировать
But there's just nothing there!
I don't understand it.
Understand it?
Но там просто ничего нет!
Я этого не понимаю.
Понять это? Конечно, нет.
Скопировать
It must be down somewhere.
I don't understand it.
It just couldn't disappear!
Он должен быть где-нибудь.
Я этого не понимаю.
Он просто так не мог исчезнуть!
Скопировать
Yes.
I don't understand it.
What's gone on around here?
Да.
Я этого не понимаю.
Что-нибудь заметили в округе?
Скопировать
Bob Hayward and Tinker did.
I don't understand.
I don't understand.
Боб Хейворд и Тинкер видели.
Я ничего не понимаю.
Не понимаю.
Скопировать
I don't understand.
I don't understand.
- Neither do I, Frankie.
Я ничего не понимаю.
Не понимаю.
- Я тоже, Фрэнки.
Скопировать
- There's got to be.
I don't understand that at all.
The heat's been on that for a full five minutes and it's not even warm.
Должен быть!
Ничего не понимаю!
В течении пяти минут материал подвергался воздействию высокой температуры и даже не нагрелся.
Скопировать
I understand.
What I don't understand is where were you all night.
Now you'll have to get married, and posthaste!
Понимаю.
Я только не понимаю, где ты болталась всю ночь.
Теперь уж тебе придется выйти замуж как можно скорей.
Скопировать
That's funny!
I don't understand what you mean.
Stop!
Это стрaнно.
я нe понимaю, что вы мнe говоритe.
Cтоять.
Скопировать
- Chuncho. - What?
I don't understand you. You keep wasting time, thinking of others.
- Me?
Чунчо, я тебя не понимаю.
Зря тратишь время, вместо того, чтобы заняться делом!
-Например?
Скопировать
Eh?
I don't understand?
I'll show you.
А?
Я не понимаю?
Я покажу вам.
Скопировать
Bring him in.
I'm afraid I don't understand.
I think you two have something in common.
Введите его.
Я боюсь, что не понимаю.
Я думаю, что у Вас двоих есть что-то общее.
Скопировать
C'mon!
I don't understand. Why did the monster attack, just at the right moment?
God was watching you.
Давай!
Я не понимаю, почему монстр напал в самый нужный момент?
Бог наблюдал за Вами.
Скопировать
I'll make my choice when I feel ready
I don't understand what's so funny about it
She has to have fun, not us
Я сделаю свой выбор, когда почувствую, что готова его сделать.
Не понимаю, где тут развлечение?
Это же она должна развлекаться, а не мы.
Скопировать
Approach slowly.
I don't understand. It was outrunning us.
Maybe it's decided to fight.
Медленно приблизимся.
Я не понимаю, оно же было быстрее нас.
Возможно, решило сражаться.
Скопировать
There you will settle your dispute.
I don't understand.
You will be provided with a recording translating device in hopes that a chronicle of this contest will serve to dissuade others of your kind from entering our system, but you will not be permitted to communicate with your ship.
Там вы уладите свой спор.
Я не понимаю.
Вам выдадут записывающее устройство. Мы надеемся, что хроника этого соревнования разубедит других, подобных вашему виду, входить в нашу систему. Вам не будет позволено связываться с вашим кораблем.
Скопировать
Waited for you to come and sit by my side.
I don't understand.
Even 5,000 years ago, the gods took mortals to them to love, to care for. Like Zeus took Leto, my mother.
Ждал, когда ты придешь и сядешь рядом со мной.
Я не понимаю.
Даже 5000 лет назад богам случалось полюбить смертную, как Зевс любил Лето, мою мать.
Скопировать
You've got work to do.
- I don't understand.
- He thrives on love, worship, attention.
У меня поручение для вас.
Я не понимаю.
Он питается любовью, поклонением.
Скопировать
My name isn't Kenneth. It's Keith.
Look, I don't understand this.
It's Keith...
Мое имя не Кеннет, а Кит.
Слушайте я... Я не понимаю.
Так, значит - Кит.
Скопировать
Captain Blade, what is this?
I don't understand.
We're here to stay, aren't we?
Капитан Блэйд, что это значит?
Я не понимаю.
Мы же останемся здесь надолго, не так ли?
Скопировать
- Let's go.
I don't understand why Pisces didn't complete his task.
All he had to do was bring me this damned woman..,
Пошли.
Я не понимаю, почему Рыба не выполнил свою задачу.
Всё, что мне было нужно, притащить эту проклятую бабу...
Скопировать
- How could it happen?
- I don't understand.
- It's all right, I tell you.
Как это произошло?
Я ничего не понимаю.
Нечего понимать.
Скопировать
She's a mad visionary
As far as I'm concerned, I don't understand jealousy
And I think you are nice people to be around
Это очевидное сумасшествие!
А я не понимаю ревности...
И потом, я считаю, что вы трое - люди, с которыми хорошо вместе.
Скопировать
Would you like to try our little truth-finder?
I don't understand it.
It's a mind sifter.
Хотите испытать наш детектор лжи?
Я не понимаю.
Это мозговой фильтр.
Скопировать
- Welcome home, captain.
What I don't understand is how you were able to identify our counterparts so quickly.
It was far easier for you, as civilised men, to behave like barbarians than it was for them, as barbarians, to behave like civilised men.
- Добро пожаловать домой, капитан.
Не пойму, как вы так быстро смогли вычислить наших двойников.
Цивилизованным людям легче вести себя, как варвары, чем варварам вести себя, как цивилизованные люди.
Скопировать
What was your impression of the battle?
- I don't understand, sir.
- I'm asking for your military appraisal.
Каково ваше впечатление от боя?
- Я не понимаю, сэр.
- Мне нужна ваша военная оценка.
Скопировать
I've been reading up on starships, but they have one luxury not mentioned in the manuals.
I don't understand.
A beautiful woman.
Я читаю о межзвездных кораблях, но об одном удовольствии не говорится ни в одной инструкции.
Я не понимаю.
О красивой женщине.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I don't understand (ай доунт андостанд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I don't understand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай доунт андостанд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение